Übersetzer (oder auch Textübersetzer) übertragen Dokumente schriftlich in eine andere Sprache. Unsere Übersetzer beherrschen nicht nur ihre Arbeitssprachen perfekt, sie sind auch spezialisiert auf bestimmte Fachgebiete. Das ist sehr wichtig, denn nur wenn man den Inhalt des Ausgangstexts richtig versteht, kann man ihn korrekt in eine andere Sprache übersetzen.
All unsere Übersetzer sind entsprechend qualifiziert. Sie haben entweder einen Hochschulabschluss oder sind staatlich geprüfte Übersetzer und sind zur Wahrung der Vertraulichkeit verpflichtet. Ihre Dokumente sind bei uns in sicheren Händen!
Wir bearbeiten alle Übersetzungen nach dem Vier-Augen-Prinzip, d. h. alle übersetzten Texte werden von einem zweiten Übersetzer Korrektur gelesen. Außerdem werden unsere Übersetzer durch modernste Übersetzungstechnologie unterstützt. So garantieren wir Ihnen jederzeit eine korrekte sprachliche Übertragung der Inhalte und eine kontinuierlich hohe Qualität der Übersetzungen unter Einhaltung der vereinbarten Liefertermine.
Schicken Sie uns gerne Ihre Dokumente für ein unverbindliches Angebot. (LINK)